“525-ci qəzet”in 8 may sayında nələr var? - ANONS
Musiqi mədəniyyətimizin unudulmaz nümayəndəsi
Fəhləlikdən elmin zirvəsinə doğru
Mətbuat tariximizin tədqiqinə dəyərli töhfə - Nəsiman Yaqublu yazır
Haqqımızda
|
Əlaqə
|
Mobil versiya
|
Köhnə 525
|
Əsas səhifə
Bütün xəbərlər
Siyasət
Sosial
İqtisadiyyat
COP29
Mədəniyyət
İdman
Dünya
Qarabağ
Ədəbiyyat
Digər
Şəhidlər-qazilər
"525" - 30
Ədəbi köşk: Nə var, nə yox?
Müsahibə
Region
Rəsmi
Şou-biznes
525-ci qəzetə yubiley təbrikləri
"525" - 25
Faydalı
Media
Turizm
Maraqlı
Təhsil
Texnologiya
Son xəbərlər
8 May 2024
11:07
Ərdoğan bu gün Əli Əsədovu qəbul edəcək
11:00
Qlobal iqlim dəyişikliyinə və sülhə töhfə -
COP29
10:54
Elçin Əmirbəyov: "Zəngəzur dəhlizi Ermənistanı təcrid vəziyyətindən çıxara bilər"
10:48
Zaqatalada dönərdən zəhərlənənlərin vəziyyəti açıqlanıb
10:42
Dünya bazarlarında neft ucuzlaşıb
10:36
Bu il 180 mindən çox Asan İmza sertifikatı verilib
10:31
Mayın 9-da Bakı metropoliteninin iş rejimi dəyişdiriləcək
10:25
Elçin Əmirbəyov İsrail XİN nümayəndəsi ilə Cənubi Qafqaz və Yaxın Şərqdəki vəziyyəti müzakirə edib
10:19
Daxau düşərgəsində azərbaycanlı əsirlərə həsr olunan xatirə lövhəsi açılıb
10:13
Ermənistan ordusunda qeyri-döyüş, dinc şəraitdə baş verən ölüm hallarının sayı artıb
10:07
Abşeronda bir neçə evdən böyük məbləğdə valyuta və qızıl oğurlanıb
10:00
"Ermənistanın COP29-un Bakıda keçirilməsinə razılığı etimad tədbirlərinin nəticəsidir" -
Elçin Əmirbəyov
09:54
Mərkəzi Bankın bu günə olan valyuta məzənnələri
09:48
Bəzi yerlərdə şimşək çaxıb, leysan yağıb -
FAKTİKİ HAVA
09:42
ABŞ Azərbaycanda neft hasilatı üzrə proqnozunu artırıb
09:36
"Çin lideri Ursula fon der Lyayen ilə görüşdə Makronu alçaldıb" -
Fransalı siyasətçi
09:31
Masallıda narkotik vasitə satan şəxslər saxlanılıblar
09:25
Azərbaycan nefti ucuzlaşıb
09:19
Pirallahı və Şüvəlanın qaz təchizatında fasilə yaranacaq
09:13
Bakıda sıxlıq müşahidə olunan yollar -
SİYAHI
09:07
Dələduzluq edən paytaxt sakini həbs edilib
09:00
Slovakiyanın Baş naziri Avropa İttifaqını kəskin tənqid edib
7 May 2024
23:58
HƏMAS 33 israilli girovu azad etməyə razıdır
23:46
Mask Argentina Prezidenti ilə görüşüb
23:09
Makron və Si Cinpin İranın nüvə problemindən danışdılar
22:57
Səhiyyə Nazirliyi və Elektron Təhlükəsizlik Xidməti əhaliyə müraciət edib
22:20
Rusiya Xarkov və Donetskdə 2 yaşayış məntəqəsini
nəzarətə götürdü
22:00
“525-ci qəzet”in 8 may sayında nələr var? -
ANONS
21:55
Ermənistan-Azərbaycan sərhədi yaxınlığında zəlzələ olub
21:48
Braziliyada daşqın:
84 ölü, 111 itkin
21:32
Azad Berlin Universitetində Fələstinə dəstək aksiyası
21:28
Azərbaycanlı şagird karate üzrə beynəlxalq yarışın qalibi olub
21:00
Musiqi mədəniyyətimizin unudulmaz nümayəndəsi
20:41
Nigeriyada mina hücumu
20:39
20:14
Fransada məscidin qarşısındakı 9 avtomobil yanıb
20:00
Fəhləlikdən elmin zirvəsinə doğru
19:40
Xəzər dənizi məsələləri üzrə Yüksək Səviyyəli İşçi Qrupun yeddinci iclası keçirilib
19:19
ABŞ-də fövqəladə vəziyyət
19:09
Hərbi Prokurorluqda Ümummilli Liderin anadan olmasının 101-ci ildönümü münasibətilə tədbir keçirilib
19:00
Mətbuat tariximizin tədqiqinə dəyərli töhfə -
Nəsiman Yaqublu yazır
18:51
Pərvinin pyesi Gürcüstan səhnəsində
18:48
Çində xəstəxanada bıçaqlı hücum:
10-dan çox ölü
18:40
Pakistanın Milli Müdafiə Universitetinin nümayəndə heyəti ilə görüş keçirilib
18:24
Texasda daşqın:
1 uşaq öldü
18:14
Sosial xarakterli fövqəladə mühit rejimində qaydalara riayət edilməməsinə görə cərimələr müəyyənləşib
18:07
İtaliyada 5 işçi zəhərlənərək ölüb
18:00
Məramın əlacdırsa...
17:54
"Atletiko" Poçettino ilə danışıq aparır
17:49
Kolumbiyadakı silahlı təşkilatdan hökumətə təhdid
17:43
"Qarabağ"ın sabiq legioneri millidəki karyerasını başa vurub
17:30
İsrail təmsilçiləri HAMAS-la danışıqlar üçün Qahirəyə gedir
17:19
Qırğızıstan-Tacikistan sərhədində atışma olub
17:10
Rusiya NATO-ya qarşı əməliyyata hazırdır
17:00
"Kitabi-Dədə Qorqud"da dövlətə xas rəmzlər
16:54
Azərbaycanda əmək müqavilələrinin sayı açıqlanıb
16:51
İngiltərə klubunun şikayəti rədd edildi
16:49
BDU tələbələri informasiya təhlükəsizliyi haqqında məlumatlandırılıblar
16:35
Slovakiyanın Baş naziri Şəhidlər xiyabanını ziyarət edib
16:24
Ukraynadan Azərbaycana gətirilən 20 ton ət məhsulu yararsız çıxıb
16:22
Azərbaycan Prezidenti və Slovakiya Baş naziri mətbuata birgə bəyanatla çıxış ediblər -
YENİLƏNİB 2
16:19
Prezident İlham Əliyevin Slovakiyanın Baş naziri ilə geniş tərkibdə görüşü başa çatıb -
YENİLƏNİB 1
16:06
Bolqarıstan Prezidenti Azərbaycana rəsmi səfərə gəlib
16:00
Niderlanddakı soydaşlarımızdan "Əli və Nino" romanına qədər
15:58
Suriyadan 5-i azyaşlı olmaqla 11 ABŞ vətəndaşı ölkələrinə qaytarılıb
15:37
Rusiyanın Parisdəki səfiri Fransa XİN-ə çağırılıb
15:27
Azərbaycan Prezidentinin adından Slovakiya Baş nazirinin şərəfinə rəsmi nahar verilib
15:17
Dənizdə dalğanın hündürlüyü 4.4 metrə çatıb
15:11
Səudiyyə Ərəbistanı İsrailə xəbərdarlıq edib
15:08
Volodimir Zelenskiyə qarşı sui-qəsd cəhdinin qarşısı alınıb
Son xəbərlərin davamı »
“Anarın işığı bütün türk dünyasına yetir...”
- (Müsahibə)
Müsahibə
Oxunub:
2423
dəfə
a
-
A
+
07.12.12 15:38
Pərvinin
həmsöhbəti
Avrasiya
Yazarlar
Birliyinin
sədri
Yaqub
Öməroğludur
Bu
il
22-23
noyabrda
Qazaxıstanın
paytaxtı
Astanada
Avrasiya
Yazarlar
Birliyinin
təşkilatçılığı
ilə
V
Türk
Dünyası
Ədəbiyyat
Dərgiləri
Konqresi
keçirildi
.
Konfransdan
sonra
suallarımı
Birliyin
sədri
Yaqub
Öməroğluna
ünvanladım
.
Pərvin
:
Yaqub
bəy
,
bu
gün
V
Türk
Dünyası
Ədəbiyyat
Dərgiləri
Konqresi
uğurla
yekunlaşdı
.
Bu
münasibətlə
sizi
təbrik
edirəm
.
Adıçəkilən
konfrans
2007-
ci
ildən
keçirilir
.
İldən
-
ilə
hansı
dəyişiklikləri
hiss
edirsiniz
?
Yaqub
Öməroğlu
:
Təşəkkür
edirəm
.
Qeyd
edim
ki
,
Avrasiya
Yazarlar
Birliyi
2006-
cı
ildə
qurulub
və
biz
haqqında
danışdığımız
Konqresi
2007-
ci
ildə
təşkil
etmişik
.
O
zaman
müxtəlif
ölkələrdən
qonaqlar
konfransa
qatılmışdılar
.
Lakin
onların
davranışlarında
bir
inamsızlıq
da
hiss
olunurdu
.
Dilə
gətirməsələr
də
,
bu
konfransın
və
ümumilikdə
Avrasiya
Yazarlar
Birliyinin
işinin
davamına
haqlı
olaraq
tərəddüd
,
şübhə
ilə
yanaşırdılar
.
Lakin
xoşbəxtlikdən
həm
birlik
,
həm
də
konqres
illər
ötdükcə
öz
işini
daha
da
mükəmməlləşdirə
bildi
.
Hər
il
bizə
yeni
qoşulan
dərgilər
olur
.
Biz
ilk
gündən
bir
məsələni
əsas
götürürük
ki
,
bacaracağımız
,
həyata
keçirə
biləcəyimiz
işləri
müzakirə
edək
.
Bura
qatılan
baş
redaktorlar
arasında
dostluq
münasibətləri
qurulur
,
əlaqələr
yaranır
. 2007-
ci
ildən
bu
yana
ən
böyük
nailiyyətimiz
türkdilli
xalqların
ədəbiyyat
adamlarını
,
tərcüməçilərini
görüşdürməklə
əsərlərin
müxtəlif
ləhcələrə
çevrilməsinə
yol
açmaqdır
.
Məqsədimiz
də
budur
və
inanıram
ki
,
Astana
görüşü
bu
baxımdan
xeyli
faydalıdır
.
Pərvin
:
Konqresdə
artıq
üçüncü
dəfə
, “
Türk
dünyasında
ilin
ədəbiyyat
adamı
”
seçildi
.
İlk
olaraq
Əli
Akbaş
,
sonra
Xalq
yazıçısı
Anar
və
bu
dəfə
qazax
yazıçısı
Tölen
Abdik
bu
mükafata
layiq
görülüblər
.
Ümumiyyətlə
,
belə
bir
ödül
təsis
etmək
hansı
ehtiyacdan
yaranmışdı
?
Yaqub
Öməroğlu
:
Türk
dünyasının
yetişdirdiyi
böyük
yazarlar
var
.
Lakin
onlar
öz
ölkələrində
çox
məşhur
olsalar
da
,
başqa
türkdilli
ölkələrdə
kifayət
qədər
tanınmır
və
oxunmurlar
.
Bizim
məqsədimiz
bu
adamlara
ödül
verməklə
türk
dünyasının
fikrini
onlara
yönəltmək
,
əsərlərini
müxtəlif
dillərə
çevirərək
türkdilli
ölkələrdə
yaymaq
və
tanıtmaqdır
.
Konqresə
38
dərgi
qatılır
və
bunlar
öz
ölkələrində
ciddi
ədəbiyyatı
təbliğ
edən
dərgilərdir
.
Təsəvvür
edin
ki
,
hər
dərgi
ilin
adamı
elan
etdiyimiz
yazıçının
əsərlərini
öz
dilinə
çevirib
ölkəsində
yayır
,
bəlli
bir
vaxtda
həmin
yazar
bütün
türk
dünyasında
oxunmuş
olur
.
Bu
çox
önəmlidir
.
Məsələn
,
nə
üçün
Anar
təkcə
Azərbaycanın
olsun
ki
?
Anarın
işığı
bütün
türk
dünyasına
yetir
.
Sadəcə
bu
işığı
paylamaq
üçün
çalışmaq
lazımdır
.
Pərvin
:
Bu
istiqamətdə
görülən
işlər
effekt
verirmi
?
Yaqub
Öməroğlu
:
Məncə
,
növbəti
il
effekti
daha
çox
hiss
etmək
imkanımız
olacaq
.
Çünki
əvvəlki
illərdə
ilin
ədəbiyyat
adamları
seçilmiş
Əli
Akbaş
və
Anar
türk
dünyasında
müəyyən
qədər
tanınan
yazarlardır
.
Lakin
bu
il
seçilmiş
Tölen
Abdik
yanız
Qazaxıstanda
çox
yaxşı
tanınır
.
Tölen
Abdik
adı
gəldikdə
bütün
qazax
ədəbiyyat
dünyası
ayağa
durur
.
Lakin
türk
dünyasında
bu
yazıçı
kifayət
qədər
oxunmur
.
Tölen
Abdik
əsərlərində
insanın
ruh
dünyasını
təsvir
edən
bir
yazardır
.
Sovet
dövründə
yazdığı
əsərlərdə
belə
qazax
xalqının
milli
problemlərini
,
dərdlərini
təsvir
etmişdir
.
Xalqın
inkişafına
,
maariflənməsinə
xidmət
etmiş
bir
yazardır
.
Düşünürəm
ki
,
o
ilin
ədəbiyyat
adamı
kimi
müxtəlif
dərgilərdə
çap
olunmaqla
xeyli
dərəcədə
tanınacaq
.
Çox
güman
ki
,
bu
ilin
fəaliyyəti
ilə
böyük
,
amma
Qazaxıstandan
kənarda
az
oxunan
yazarı
nə
dərəcədə
tanıda
bildiyimiz
aydınlaşacaq
.
Pərvin
:
“
Kardeş
Kalemler
”
dərgisinin
ilin
ədəbiyyat
adamına
həsr
olunmuş
özəl
sayları
bu
mənada
çox
fayda
verir
.
Ümumiyyətlə
,
bu
dərginin
müxtəlif
türk
xalqlarının
bir
-
birinin
ədəbiyyatı
ilə
tanış
olub
,
öyrənməsi
baxımından
xidmətləri
böyükdür
...
Yaqub
Öməroğlu
:
Haqlısınız
...
Həqiqətən
də
bu
,
türk
xalqlarının
ədəbiyyatını
bir
-
birinə
tanışdırmaq
məqsədiylə
çıxarılan
bir
dərgidir
.
Və
çıxdığı
gündən
indiyə
qədər
əksər
türkdilli
ölkələrdə
yayılır
.
İstəyimiz
müxtəlif
türkdilli
ölkələrin
ədəbiyyat
adamlarını
bir
yerə
toplamaq
və
əsərlərini
bu
dərgi
vasitəsiylə
tanıtmaqdır
.
Məncə
dərgi
xeyli
faydalı
işlər
görüb
.
İndiyə
kimi
800-
dən
çox
yazarın
əsəri
burada
çap
olunub
. “
Kardeş
Kalemler
”
Bengü
yayınları
üçün
də
bir
qaynaq
rolunu
oynayır
,
jurnalda
çap
olunan
əsərlər
daha
sonra
kitab
halında
da
nəşr
edilir
.
Yeri
gəlmişkən
deyim
ki
,
konqreslərimizin
baş
tutmasında
da
bu
dərginin
rolu
böyükdür
.
Pərvin
:
Yaqub
bəy
, 2008-
ci
ildə
Mahmud
Qaşqarlının
1000
illiyinə
həsr
olunmuş
türkdilli
ölkələrin
hekayə
müsabiqəsini
təşkil
etdiniz
.
Bu
il
həmin
müsabiqə
ikinci
dəfə
keçirildi
.
Ümumiyyətlə
,
sizcə
bunun
əsas
faydası
nədən
ibarətdir
?
Yaqub
Öməroğlu
:
Məncə
,
müsabiqələrin
əsas
işi
yeni
yazarları
,
istedadlı
gəncləri
üzə
çıxarmaq
olmalıdır
.
Mahmud
Qaşqarlı
müsabiqəsində
iştirak
üçün
bir
yaş
senzi
yoxdur
.
Yaşlı
və
artıq
tanınmış
yazarlar
burada
yer
tuturlarsa
,
bizi
sevindirir
,
lakin
gənclərin
iştirakı
və
mükafat
alması
daha
faydalı
olar
.
Yəni
bu
onların
tanınmasına
,
daha
da
həvəslənməsinə
gətirib
çıxarar
.
Bildiyiniz
kimi
bu
il
10
ölkədə
yarışma
keçirildi
.
Əsas
şərt
doğma
dildə
yazılmış
əsərin
müsabiqəyə
təqdim
olunmasıdır
.
Şükürlər
olsun
ki
,
Türkiyə
və
Azərbaycanda
belə
bir
sorun
yoxdur
.
Yeri
gəlmişkən
,
bu
məqamda
Azərbaycan
yazarlarının
xüsusi
xidmətini
vurğulamaq
istəyirəm
.
Sovet
dövründə
diliniz
,
ədəbiyyatınız
,
milli
-
mənəvi
dəyərləriniz
basqı
,
təzyiq
altında
olmasına
baxmayaraq
yazarlarınız
öz
dillərində
yazıb
-
yaradıblar
.
Lakin
fəqət
hər
yerdə
belə
deyil
.
Kiçik
xalqlarda
doğma
dilində
yazmaq
çox
da
önəmli
sayılmır
.
Bu
yarışmanın
əsas
məqsədi
də
məhz
kiçik
xalqların
yazarlarını
doğma
türk
dilində
yazmağa
təşviq
etməkdir
.
Məsələn
,
İran
türkmənlərində
türkməncə
ilk
hekayə
məhz
bu
yarışma
üçün
yazılıb
.
Bildiyimə
görə
Krımda
da
eyni
hal
olub
.
Bu
baxımdan
məqsədimizə
doğru
düz
yolda
olduğumuza
çox
inanıram
.
Pərvin
:
Avrasiya
Yazarlar
Birliyi
olaraq
bütün
türk
dünyası
,
hətta
adətən
tədbirlərə
qatılmayan
Türkmənistan
,
Özbəkistan
ilə
də
əlaqələr
yaradırsınız
.
Bu
işdə
çətinlikləriniz
olurmu
?
Yaqub
Öməroğlu
:
Təbii
ki
,
bu
asan
iş
deyil
.
Amma
biz
işimizi
həm
ölkələrin
,
həm
də
ölkələr
arasındakı
siyasətin
xaricində
qurmağa
çalışırıq
.
Mərkəzimiz
Türkiyədədir
.
Amma
elə
Türkiyənin
də
siyasi
maraqlarına
qoşulmamağa
çalışırıq
.
Meydanımızı
sadəcə
incəsənət
və
ədəbiyyatla
sərhədləmək
istəyirik
.
Bunu
bacara
bildiyimiz
ölkədə
fəaliyyətin
daha
asan
inkişaf
etdiyini
görürük
.
Doğru
deyirsiniz
ki
,
Türkmənistan
və
Özbəkistanla
əlaqələr
daha
çətindir
.
Amma
Avrasiya
Yazarlar
Birliyi
olaraq
ən
çox
sayğı
gördüyümüz
ölkələrdən
biri
Özbəkistandır
.
Burada
“
Kardeş
kalemler
”
dərgisinə
beynəlxalq
dərgi
statusu
verildi
.
Bu
məqamlar
şübhəsiz
ki
,
bizi
sevindirir
.
Lakin
hələ
də
həll
edə
bilmədiyimiz
məsələlər
qalır
ki
,
bunların
da
çoxu
maliyyə
çətinliyi
ilə
bağlıdır
.
Simpoziumlar
,
konfranslar
,
görüşlər
,
hamısı
maliyyədən
asılıdır
.
Pərvin
:
Yeri
gəlmişkən
çeviri
simpoziumları
barədə
fikirlərinizi
öyrənmək
istərdim
.
Yəqin
ki
,
türkdilli
xalqların
bir
-
birinin
ədəbiyyatını
tanımasında
ən
böyük
iş
bu
simpoziumların
üzərinə
düşür
?
Yaqub
Öməroğlu
:
Doğrudur
!
Heyrətedici
olan
budur
ki
,
həmin
simpoziumlara
,
görüşlərə
qədər
o
istiqamətdə
heç
bir
iş
görülməmişdi
.
Çox
yalnış
bir
düşüncə
vardı
ki
,
türk
dilinin
müxtəlif
ləhcələrində
yazılan
əsərlərin
tərcüməsinə
ehtiyac
yoxdur
.
Amma
əslində
bu
çox
çətin
bir
işdir
.
Yəni
fərqli
dillərdən
tərcümə
etməkdən
daha
zordur
.
Buna
sadə
baxmaq
tərcüməçilərə
qarşı
haqsızlıqdır
.
Çünki
yaxın
dillərdən
çevirmələr
zamanı
müxtəlif
dil
xətaları
ortaya
çıxa
bilir
.
Tərcüməçilərin
simpozium
yaxud
,
tərcümə
emalatxanalarında
bir
yerə
gəlməsi
bu
xətaların
aradan
qaldırılmasına
çox
kömək
edir
.
Ədəbiyyatlar
arasında
əlaqələrin
qurulması
,
türkdilli
ölkələrin
digərlərinin
əsərlərini
oxuması
tərcümələrsiz
qeyri
-
mümkündür
.
Ona
görə
də
belə
görüşlərin
,
simpoziumların
keçirilməsi
olduqca
vacibdir
.
Pərvin
:
Yaqub
bəy
,
bütün
bu
görülən
və
planlaşdırdığınız
işlər
barəsində
nə
qədər
şövq
və
həvəslə
danışdığınızı
görürəm
.
Və
düşünürəm
ki
,
bunlar
sizi
yazı
masasından
ayıran
məsələlərdir
. “
Kardeş
Kalemler
”
dərgisində
müxtəlif
ədəbiyyat
adamlarına
həsr
olunmuş
yazılarınızı
, “
Gec
qalan
piknik
”
hekayənizi
oxuyanda
məndə
belə
bir
fikir
yarandı
ki
,
reallıqla
yaşayır
və
bu
gün
duyduğunuzu
yazırsınız
.
Lakin
bildiyimə
görə
bədii
yaradıcılıqla
ardıcıl
məşğul
olmursunuz
.
Yazmağa
vaxt
tapa
bilmədiyiniz
mövzular
sizi
incitmir
ki
?
Yaqub
Öməroğlu
:
Maraqlıdır
.
Mən
universitetə
daxil
olanda
sakit
,
masama
bağlı
həyatı
,
hücrəmdən
çıxmadan
yazıb
-
oxumağı
arzulamışdım
.
Yəni
kiçik
bir
şəhərdə
,
balaca
bir
evdə
yaşamaq
,
həftəsonlarını
ailəmlə
keçirib
,
bacardığım
qədər
yazmaq
xəyal
edirdim
.
Amma
olaylar
,
həyat
buna
heç
imkan
vermədi
.
Təbii
ki
,
bu
sosial
,
ictimai
işlər
həm
zehni
məşğul
edir
,
həm
vaxtı
alır
.
Bəzən
bir
hekayəni
aylarla
beynimdə
gəzdirirəm
,
yazmağa
zaman
tapanda
çox
xoşbəxt
oluram
.
Bəlkə
də
gələcəkdə
o
arzuladığım
sakit
həyatı
yaşamaq
və
ürəyim
istəyən
qədər
yazmaq
imkanım
olacaq
...
Amma
hal
-
hazırda
zamanın
tələbi
budur
.
Madam
ki
,
bu
zamanın
övladlarıyıq
,
yaranan
imkanları
,
fürsətləri
millətimiz
üçün
kullanmalıyıq
.
Pərvin
:
Təşəkkür
edirəm
,
Yaqub
bəy
.
Son
olaraq
sizə
Azərbaycan
ədəbiyyatının
yayılması
və
tanınması
istiqamətində
xidmətlərinizə
görə
bir
daha
minnətdarlığımı
bildirirəm
.
Yaqub
Öməroğlu
:
Mən
təşəkkür
edirəm
.
Və
sizlərdən
yeni
-
yeni
əsərlər
gözlədiyimizi
deyirəm
.
Bizi İnstagramda izləyin
Bölmənin digər xəbərləri
"Müşfiq yaşadıqca Dilbər də yaşayacaq"
06.05.24
"Tikinti şirkətlərinin fəaliyyətinə dövlət nəzarəti ilə yanaşı, ictimai nəzarət də olmalıdır"
06.05.24
Anar Məmmədxanovun xanımı: "Mən ona çox arxayın idim"
06.05.24
İnfluencer Səma Abıyeva: "İnfluencer fəaliyyətinin genişlənməsi üçün dövlətin dəstəyinə ehtiyac var"
03.05.24
“Qərb ilk dəfə belə bir oyunçu ilə rastlaşıb: onun gedişlərini öncədən təxmin edə bilmir”
02.05.24
İncəsənət - yalnız gözəllik yaratmağa qadir dünya
02.05.24
"Doktor Tulpun anatomiya dərsi" - "Bir rəsmin dedikləri"
01.05.24
"Musiqi janrları kimi insanların ruhu da fərqlidir" - Turan Manafzadə
29.04.24
"Vazkeçilməz aktrisa olmağı arzulayıram"
29.04.24
"Şeirin taleyi haqqında son hökm oxucunundur..."
25.04.24
"Əliağa Vahidin portreti" - "Bir rəsmin dedikləri"
24.04.24
"Rəssamlıq çox qazanmaq istəyənlərin məslək seçimi ola bilməz"
22.04.24
Laçında ilk dəfə: "Xalça belə yarandı..."
22.04.24
“O şəxslər himayədar ailə ola bilməzlər ki...”
19.04.24
"Bizə "Avroviziya"nın ataları deyirlər"
17.04.24
Əsas səhifə
Bütün xəbərlər
Siyasət
Sosial
İqtisadiyyat
Kriminal
Mədəniyyət
İdman
Şou-biznes
Ədəbiyyat
Çap versiyası
© 2012-2024 525.AZ Müəllif hüquqları qorunur.
Sayt Mozilla Firefox, Google Chrome, Opera və Internet Explorer ver. 7.x ilə tam dəstəklənir. Məlumatdan
istifadə etdikdə istinad mütləqdir.